Swiss Broadcasting: Eine Sprachglosse

Als Radio- und Onlineredaktor einer Sendung des mehr oder minder öffentlich-rechtlichen Rundfunks der Schweiz bin ich es gewohnt, mich täglich um eine gepflegte Ausdrucksweise in schweizerischer Mundart und deutscher Schriftsprache zu bemühen. Unsere Sprache ist uns also heilig. Intern aber verstehen wir uns ohne englische Fachausdrücke überhaupt nicht mehr.

Schweizer Radio und Fernsehen (SRF) befindet sich kurz vor dem «Relaunch» einer neuen konvergenten Website. Während wir in unserem bisherigen CMS («Content Management System - ich empfinde dieses Wort bereits als völlig üblich im deutschen Sprachgebrauch...) noch einen «Themenkanal» bearbeitet haben, so platzieren wir künftig unsere Artikel auf einer «Landingpage» oder «Sublandingpage».

 

Weil die Website natürlich einem grafischen «Styleguide» und publizistischen «Guidelines» zu entsprechen hat, sind diese in einem internen Online-Wiki (wir sagen ihm «Confluence») erläutert. «Bugs» werden in einem «Ticketing-Tool» erfasst und durch «Super User» oder durch die «Multimedia Content Group» bearbeitet. Neue «Features» werden in verschiedenen «Deployments» ins System gespielt. Damit dann beim «Go-Live» alles schön ausschaut.

 

Die Grafik-Abteilung kümmert sich derweil um die «Visuals» und «Teaser», die wir auch in «Highlight-Modulen» platzieren können. Dazu müssen wir im «Backend» den «Content» bauen, damit die «User» ihn im «Frontend» anschauen können. Dazu git's auch einen neuen «Media Player».

 

Gleichzeitig steht auch das «Rebranding» an. Dazu braucht es natürlich «on air» ein neues «Layout», also «Sound-Beds» und «Stinger», Sendungs-«Opener» und «Closer». Nix verstanden? Wir benennen die Sender neu und haben deshalb auch neue Signete für die Radiosender entwickelt.

 

Aha. Man könnte es also auch so sagen. Aber irgendwie hat sich das internationale «Wording» durchgesetzt. Das ist keine wertende Aussage, lediglich eine Feststellung. Ein «Fact».

 

Wir heissen neu SRF. Schweizer Radio und Fernsehen. Ich könnte mir als neuen «Brand» auch SBC vorstellen: «Swiss Broadcast Company». Es-Biii-Siii gesprochen, natürlich.

Kommentar schreiben

Kommentare: 5
  • #1

    Fallon Alcina (Donnerstag, 02 Februar 2017 00:17)


    Heya i'm for the first time here. I found this board and I find It truly useful & it helped me out a lot. I hope to give something back and help others like you aided me.

  • #2

    Elizabet Luoma (Donnerstag, 02 Februar 2017 06:52)


    Hi there! This article could not be written much better! Going through this post reminds me of my previous roommate! He continually kept talking about this. I am going to send this post to him. Fairly certain he's going to have a very good read. I appreciate you for sharing!

  • #3

    Brooke Sinha (Freitag, 03 Februar 2017 16:21)


    Today, I went to the beach with my kids. I found a sea shell and gave it to my 4 year old daughter and said "You can hear the ocean if you put this to your ear." She put the shell to her ear and screamed. There was a hermit crab inside and it pinched her ear. She never wants to go back! LoL I know this is completely off topic but I had to tell someone!

  • #4

    Chiquita Meli (Sonntag, 05 Februar 2017 02:07)


    Great post.

  • #5

    Nerissa Seely (Sonntag, 05 Februar 2017 18:44)


    Spot on with this write-up, I actually feel this amazing site needs far more attention. I'll probably be returning to read through more, thanks for the advice!